Молодые предприниматели в Грозном - Официальный сайт газеты "Столица ПЛЮС" - Чеченская Республика, город Грозный
Курсы валют USD/RUB 66.8757 EURO/RUB 76.1848

Молодые предприниматели в Грозном

Малый бизнес – основа современной экономики, способная дать мощный импульс для развития всей страны и внести существенный вклад в решение проблемы безработицы, что остается крайне актуальным для Чеченской Республики.  Корреспондент С+ встретился с молодым предпринимателем Мусой Магомадовым – директором динамично развивающейся компании «ДэКСТЕР Групп», которой всего за несколько лет удалось стать лидером на рынке языковых переводов в нашей республике. 


– Как появилась Ваша компания? С чего Вы начинали?
– Наш бизнес начался с идеи. Идея заключалась в том, что переводы были и всегда будут востребованы в любое время и в любом обществе. Как профессиональный лингвист и преподаватель английского языка, я мог самостоятельно заниматься переводами и знал многих людей, способных и готовых к этой деятельности. Моя задача заключалась в том, чтобы объединить специалистов и найти клиентов. При этом мы вообще не занимались рекламой, поскольку исходили из следующего принципа: если делать работу быстро, качественно и лучше конкурентов, то клиенты сами будут искать и рекламировать нас.
– Как организована работа в компании? Кто занимается переводами, и какие тексты вы переводите?
– «ДэКСТЕР Групп» представляет собой группу лингвистов и технических специалистов. Нам поступает заказ, а мы направляем его к определенному свободному на данный момент сотруднику в соответствии с его специализацией. Сразу же строго устанавливаем конкретный срок перевода и гарантируем его высокое качество. Наши специалисты переводят любые тексты: учебные, научные, медицинские и др. Иначе говоря, любые тексты любой сложности. И надо добавить, что не только обычные тексты, но и официальные документы, видеоролики и т.п.
– А какие языки доступны для перевода? Поступают ли просьбы о переводе с редких или экзотических для нас языков?
– Большая часть переводов – это, конечно, английский язык. Часто мы занимаемся немецким, французским и арабским языками. Были случаи, когда мы переводили со шведского, китайского и вьетнамского языков.
– Вы принимали участие в каких-нибудь специальных проектах, где возникала потребность в людях, говорящих на иностранных языках?
– Да, таких проектов было несколько. Например, именно наша компания занималась языковым сопровождением Международного форума мэров городов Великого шелкового пути, который проходил в Грозном в октябре прошлого года. Столица республики в те дни открыла свои двери примерно для ста делегатов, говорящих на самых разных языках мира. В работе форума от «ДэКСТЕР Групп» принимали участие десять человек, двое из которых занимались синхронным переводом.
– Вы являетесь официальным дилером ряда крупнейших издателей учебной литературы. Расскажите об этом подробнее.
– В годы своей преподавательской деятельности я столкнулся с одной серьезной проблемой. Обучение в вузах республики велось примерно так же, как это делалось и 20, и 50 лет назад. С тех пор прогресс в сфере учебной литературы и образовательных технологий ушел очень далеко. В России по-прежнему учителя иностранного в большинстве случаев заставляют бесконечно изучать грамматику, зубрить правила и отдельные слова, заниматься переводами бесполезных текстов. Я же пытался внедрять современную коммуникативную методику обучения на основе учебных пособий ведущих британских издательств. Добиться повсеместного внедрения, к сожалению, не удалось, однако со временем мы смогли стать региональными дилерами таких всемирно известных издательств, как Cambridge, Pearson Longman и Macmillan English. Сегодня книги у нас закупают не только студенты, но и преподаватели.
– Есть ли у компании другие направления деятельности?
– Одно из перспективных направлений бизнеса – это организация языковых поездок в Великобританию, США, Францию, Германию и на Мальту. Фактически мы только начинаем работу в этой области, отправив в Англию двух человек. Конечно, участие в языковых курсах за границей – это дорогое удовольствие, но, на мой взгляд, инвестиции в образование и обучение обязательно с лихвой оправдаются в будущем.
– Поделитесь планами. Какой Вы видите свою компанию в ближайшие годы?
– Сейчас мы активно работаем над новыми услугами и предложениями для клиентов. Важнейшим из них является образовательный консалтинг – создание сайтов для школ, их юридическая экспертиза, проверка документации на соответствие законодательству страны, разработка внутренних документов и т.п.
Таким образом, мы, с одной стороны, собираемся выходить на другие рынки, а с другой – будем делать все возможное, чтобы совершенствовать главное направление работы – переводы. Как говорится, плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. И плох тот бизнесмен, который не мечтает открыть свой офис в Лондоне. Мне бы хотелось вывести компанию за пределы не только республики, но и России, сделать ее международной. Видя, что мы из Грозного, многие настороженно смотрят на возможность работы с нами. Качественная работа с нашей стороны – это в некоторой степени вклад в преодоление старых и глупых стереотипов о чеченцах и Чеченской Республике.
Алихан ДИНАЕВ

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

 

 

 

 

 

 

 

<< < Октябрь 2012 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31